お気に入りタイトル/ワード

タイトル/ワード名(記事数)

最近記事を読んだタイトル/ワード

タイトル/ワード名(記事数)

LINEで4Gamerアカウントを登録
「Beast Breakers」,クラウド翻訳サービス「Conyac」で翻訳者を公募するコンテストを実施
特集記事一覧
注目のレビュー
注目のムービー

メディアパートナー

印刷2014/02/13 21:33

リリース

「Beast Breakers」,クラウド翻訳サービス「Conyac」で翻訳者を公募するコンテストを実施

Beast Breakers
配信元 たゆたう 配信日 2014/02/13

<以下,メーカー発表文の内容をそのまま掲載しています>


スマートフォン用 本格アクションゲーム『Beast Breakers(ビーストブレイカーズ)』が、クラウド翻訳サービス「Conyac」にて翻訳コンテストを日英、日韓翻訳向けに開催

画像集#006のサムネイル/「Beast Breakers」,クラウド翻訳サービス「Conyac」で翻訳者を公募するコンテストを実施
株式会社たゆたう(本社:東京都新宿区、代表:高橋宏典、以下当社) は、現在Android用に展開している本格アクションゲーム「Beast Breakers」の多言語翻訳版配信に伴い、株式会社エニドア(本社:東京都千代田区、代表:山田尚貴、以下エニドア)が運営するクラウド翻訳サービス「Conyac」にて、翻訳者を公募する翻訳コンテストを実施することになりましたのでお知らせいたします。

■ 概要
「Beast Breakers」は、東京を舞台に、半獣・半機械の巨大モンスター《機獣》と闘う、指一本のタップ操作に特化した本格アクションゲーム。2013年5月に、Android / Google Playにて日本語版をリリースし、日本のみならず海外からも好評を博しております。そしてこのたび、現地語対応の熱い要望にお応えすべく、新しいシナリオ、キャラクター、ステージを追加したバージョンアップとともに10ケ国語の翻訳を実施。エニドアと、翻訳者を選ぶ翻訳コンテストを開催いたします。

■ 「Conyac」による翻訳コンテストとは
15,000人以上のConyac翻訳者コミュニティーと依頼者をつなぐ「Conyac」を通じて、ゲーム好きな翻訳者やゲームアプリ翻訳に興味のある方々に参加していただくことにより、熱意ある翻訳者を選定し、現地の言葉で、世界中のユーザーにより楽しんでいただける作品の配信を目指します。

■ 今回の翻訳コンテストについて
・募集言語:日本語⇒英語 日本語⇒韓国語
・応募方法:「Beast Breakers」のストーリーおよびセリフの一部をトライアウトパートとして抜出した原文を翻訳し、Conyacより応募。
・資料:Android / Google Play日本語版
 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bishamon.ent.bbreakers
・募集期間:2014年2月10日(月) 〜 2014年2月28日(金)
・審査:Conyac翻訳者による投票と、たゆたう、エニドア両社内での審査に基づき、各言語1人ずつ翻訳者を決定。
・報酬:
 エニドアの規定に従い、所定額の翻訳料を翻訳者に支払う
 また、翻訳者の名前を「Beast Breakers」のスタッフロールに掲載。

・詳細/キャンペーンページ:
 https://conyac.cc/ja/campaign/translation_contest_1402

画像集#001のサムネイル/「Beast Breakers」,クラウド翻訳サービス「Conyac」で翻訳者を公募するコンテストを実施 画像集#002のサムネイル/「Beast Breakers」,クラウド翻訳サービス「Conyac」で翻訳者を公募するコンテストを実施
画像集#003のサムネイル/「Beast Breakers」,クラウド翻訳サービス「Conyac」で翻訳者を公募するコンテストを実施 画像集#004のサムネイル/「Beast Breakers」,クラウド翻訳サービス「Conyac」で翻訳者を公募するコンテストを実施 画像集#005のサムネイル/「Beast Breakers」,クラウド翻訳サービス「Conyac」で翻訳者を公募するコンテストを実施

「Beast Breakers」公式サイト

  • 関連タイトル:

    Beast Breakers

  • この記事のURL:
4Gamer.net最新情報
プラットフォーム別新着記事
総合新着記事
企画記事
スペシャルコンテンツ
注目記事ランキング
集計:11月23日〜11月24日