Strange Horticulture
公式サイト | : | https://www.xbox.com/ja-jp/games/store/strange-horticulture/9mx1b2l6zm36 |
---|---|---|
発売元・開発元 | : | |
発売日 | : | 2023/08/04 |
価格 | : | 1750円(税込) |
ジャンル | : | |
レーティング | : | |
備考 | : | |
その他 | : |
- このページのURL:
ゲーム紹介
<以下,配信元の紹介文をそのまま掲載しています>
『Strange Horticulture』は、とある植物店の店主となってプレイするオカルトパズルゲームだ。
老婆が棲みつく森と険しい山に囲まれた奇妙な街「アンダーメア」へようこそ。あなたは「幻想植物店(Strange Horticulture)」の店主である薬草師だ。あなたの店を尋ねる多種多様なお客さんと出会いながら、数百年以上を遡るオカルトミステリーへと飲み込まれていく。
新しい植物を発見・特定し、猫を撫で、魔女と話し、カルトへ入団しよう。収集した強力な植物を駆使して物語を変化させ、アンダーメアの暗き謎を解き明かそう。
新しい植物を見つけるために広大な土地を探索しよう。しかし、注意すること! 一介の薬草師に対して、暗い森と湖はときに牙をむく。想像以上の力を秘めたものが見つかるかもしれないが、正気を完全に失ってしまう可能性もある。手にしたヒントを観察し、どの場所に行き、どの場所を避けるべきか決断しよう!
頼りになる植物図鑑と探索で発見したヒントを利用し、見つけた奇妙な植物の理解を深めよう。それぞれの植物を特定することで、物語に影響を及ぼすその効果を使用できる…催眠作用のある幻覚剤から強力な毒物まで。
最新記事(全2件)
ゲーム翻訳最前線:第3回は武藤陽生さんと「Strange Horticulture -幻想植物店-」(後編)。英語のゲームならではの謎解きは,どうやって訳すのか?
ゲーム翻訳者の葛藤と決断をのぞく本連載の第3回は,前回に引き続き武藤陽生さんが「Strange Horticulture -幻想植物店-」を取り上げる。今回は武藤さんいわく「曲者」である,英語の謎解きシーンについて。正解のない翻訳の世界,あなたならどう訳す?
[2024/02/23 10:00]ゲーム翻訳最前線:第2回は武藤陽生さんと「Strange Horticulture-幻想植物店-」(前編)。ファンタジーの名詞を訳すときの「コツ」とは?
海外ゲーム日本語化の裏にある,ゲーム翻訳者の葛藤と決断をのぞいていく本連載。第2回は,武藤陽生さんに「Strange Horticulture-幻想植物店-」について語ってもらう。ファンタジーゲームの世界観を尊重しながら名詞の翻訳をするには,ある「コツ」があるようだ。
動作スペック
コピーライト