「ハーフライフ 2」(Half-Life 2)の日本語画像を入手!
2004/11/09 13:42
 4Gamerでは,Valve Entertainment社より直撮りの「ハーフライフ 2」(Half-Life 2)日本語画像の入手に成功。眼球を動かし,身振り手振りを加えたキャラクター達が,日本語字幕でしゃべるしゃべる! 多言語選択方式という親切な仕様を取り入れてくれた,待ちに待ったValveの血と汗の結晶である。

 今回入手した2枚の画像は,これまでに公開されているムービーでもお馴染みの冒頭で,City 17の強制居住区から逃げ出した主人公ゴードン・フリーマンが,イーライ博士と再会するシーンからの2枚だ。おそらく日本人による翻訳と思われる無理のない会話で,ローカライズに拒否感を覚えてしまう人でも安心だ。ご丁寧に,インタフェースまでが翻訳されていて,ヘルス,スーツ,弾薬の文字が画面上に踊っている。
 とはいえ現状,Steam版,輸入版,サイバーフロント正規輸入版ともに,音声までは吹き替えられておらず,洋画を観るように英語を聞きながら日本語字幕を読むというスタイルになる。Valve入社前にはSF作家として活躍していたマーク・レイドロウ(Marc Laidraw)氏によるストーリーを,慣れた言語で十分に満喫することができそうだ。

 また,Valve社にもらった画面写真の中には,英語のインタフェースだが小型のストライダー2頭(2機?)がシタデル内で迫ってくるものも含まれていた。ストライダーといえば,有名なのはレジスタンスを殺戮しまくるムービーに登場する巨大なヤツ。しかし,実際のゲームではサイズの違うものが複数登場することになるようだ。(奥谷海人)

「ハーフライフ 2」の記事一覧は「こちら」


(c) 2004 Valve Corporation. All rights reserved. Valve, the Valve logo, Half-Life, the Half-Life logo, the Lambda logo, Counter-Strike, the Counter-Strike logo, and Source are registered trademarks and/or trademarks of Valve Corporation in the U.S. and/or other countries. Sierra and the Sierra logo are registered trademarks or trademarks of Sierra Entertainment, Inc. in the U.S. and/or other countries. Vivendi Universal Games and the Vivendi Universal Games logo are trademarks of Vivendi Universal Games, Inc. in the U.S. and/or other countries. All other trademarks are property of their respective owners.



友達にメールで教えよう!

この記事へのリンクはこちら
http://www.4gamer.net/news/history/2004.11/20041109134241detail.html